martes, 2 de junio de 2020

LENGUA 3º ESO

1.   Escribe qué variedad del español se habla mayoritariamente en estas ciudades.
a) Ceuta                                                                           c) Palencia                                                                e) Santa Cruz de Tenerife                           
b) Badajoz                                                            d) Cartagena                                                 f) Guadalajara                                         
2.   Completa esta tabla para comparar algunos rasgos lingüísticos del andaluz, el canario
y el español de América.
Rasgos lingüísticos
Andaluz
Canario
Español de América
Seseo
Ceceo
no
no












3.   Averigua con la ayuda de un diccionario cuáles de estas palabras provienen de lenguas americanas precolombinas.
a) tiza                                                                                           c) sol                                                              e) cacahuete                                     g) cilantro                              
b) cancha                                                                         d) oro                                                             f) ballena                                                      h) cóndor
4.   Lee este texto y responde a las preguntas.
La unidad del idioma no se altera en absoluto por el hecho de que un español bucee en la “piscina” mientras un mexicano nada en la “alberca” y un argentino se baña en la “pileta”, estando todos ellos en el mismo lugar. Las tres −precisas, hermosas− parten de lo más profundo de nuestro ser intelectual colectivo. […] Los jóvenes mexicanos harán un clavado en el agua donde los barceloneses se tirarían de cabeza o los limeños, entre otros, disfrutarían de una zambullida, y el estilo empleado al hacerlo le parecería lindo a un chiapaneco y bonito a un sevillano; y ambos se entenderían también, por más que el sevillano nunca dijese “lindo” ni el chiapaneco “bonito”, igual que el español pronunciaría “paliza” donde el americano “golpiza” y los dos entenderán la expresión del otro sin haberla pronunciado jamás. Y ambos sabrán de lo que hablan cuando el mexicano cite “la computadora” y el europeo “el ordenador”, inf1uido aquel por el inglés (pero con familia en el español: computar, cómputo...) y este por el francés (pero con los genes de las romances: orden, ordenar, el que ordena: ordenador).
Álex Grijelmo: Defensa apasionada del idioma español, Punto de lectura
a)  ¿Cuál es la tesis sobre las variedades del español que defiende el autor en este fragmento? ¿Estás de acuerdo con él?
b)  ¿En todos los países americanos se habla la misma variedad del español? Pon dos ejemplos del texto para justificar tu respuesta.
c)  ¿Entiendes el significado de estas oraciones? ¿Cómo dirías tú lo mismo?
Está a dos cuadras.                                      ¡Esto no es lo que vos pensás!                   
¿Le provoca un café?                                   Hoy boté la basura por fin

No hay comentarios:

Publicar un comentario